2013
Етнополітичний розвиток Дашт-і Кипчак у ІХ-ХІІІ ст.
Пилипчук Я.В.
К.: Інститут сходознавства ім. А.Ю. Кримського, 2013. 288 с.
Ця монографія присвячена аналізу етнополітичного розвитку Дашт-і Кипчак у ІХ-ХІІІ ст. У ній переглянуті традиційні уявлення про історію Дашт-і Кипчак. Автор висловив припущення, що коллабораціонізм з боку частини кипчаків обумовили успіх монгольських військ. У цій студії проаналізовані головні фактори та хід подій монгольських кампаній у західноєвразійських степів. Також розглянуті етнічний склад та політична структура. Проаналізовано причини, хід, наслідки кипчацьких міграцій. Висвітлені такі головні стадії монгольського завоювання Дашт-і Кипчак, як Західний похід та Великий Західний похід. Книга розрахована на вчених, викладачів, студентів та всіх, хто цікавиться середньовічною історією населення західноєвразійських степів. Книга розрахована на вчених, викладачів, студентів та усіх, хто цікавиться середньовічною історією населення західноєвразійських степів.
Меджліс кримськотатарського народу. Інституційний аналіз.
Богомолов О.В.
К.: Інститут сходознавства ім. А. Ю. Кримського НАН України, 2013. – 82 с.(Ум. друк. арк. 4,77). Тираж 100 прим.
Кримськотатарська тематика ніколи не залишалася поза увагою в українській публічній дискусії не тільки на регіональному, а й на загальнонаціональному рівні. Поважне місце у цьому дискурсі завжди відводилося Меджлісу. Але дискусія навколо цієї інституції була від самого початку настільки ідеологічно поляризована, що, в кожному разі, не можна було не відчути виразного полемічного або, навпаки, апологетичного нахилу. Останнім часом відбулися деякі якісні зміни, які заслуговують на серйозну увагу. У політичному просторі Криму помітно активізувалася “опозиція”, яка оскаржує право Меджлісу представляти інтереси кримських татар.
Мальтийский язык. Очерк грамматики.
Богомолов А.В.
Київ: Інститут сходознавства ім. А.Ю. Кримського НАН України, 2013. – 80 с.
Мальтийский язык представляет собой потомок арабского диалекта/ов (АД), по многим классификационным признакам близкий современным магрибинским АД. Некоторые особенности звукового строя Мальтийский язык сближают его с диалектами арабского Востока. По крайней мере с XV в. Мальтийский язык развивается в условиях полной изоляции от основного ареала распространения АД в интенсивном контакте с иноязычным окружением (т.е. – “языкового острова”). В отличие от других родственным идиомов, находившихся в сходных условиях мальтийский представляет собой единственный потомок АД, развивший полный диапазон функциональных стилей, включая собственный нормированный вариант с национальной орфографией, письменной традицией, получивший статус полноправного национального языка.
Византинист Фёдор Успенский (1845–1928).
Матвеева Л.В.
К.: Інститут сходознавства ім. А. Ю. Кримського НАН України, 2013. – 244 с.
Фёдор Иванович Успенский – выдающийся византолог, историк и филолог, второй половины XIX – начала XX вв., профессор Новороссийского университета, директор основанного им Русского археологического института в Константинополе, председатель Российского Палестинского общества и действительный член Российской академии наук. Ф.И. Успенский проложил новые пути в изучении Византии и южнославянских стран. Он автор актуального и сегодня многотомного исследования “История Византийской империи”, других книг, очерков и многих статей. Особое место в его трудах занимают выполненные им с привлечением найденных древних рукописных документальных источников исследования таких актуальных вопросов по истории Византии, как социально-экономические отношения, фемное устройство, образованность и славяно-византийские взаимоотношения. Представленная монография Л.В. Матвеевой посвящена этим малоизученным страницам из жизни и научного наследия Ф.И.Успенского и является логическим продолжением цикла работ автора, посвященных выдающимся отечественным византологам – Ю.А. Кулаковскому и В.И. Григоровичу.
Від Тебаїди до Александрії. Польська археологічна діяльність в Єгипті.
Лукашевич А. (пер. з англ. О.О. Романова; передм. Д.А. Радівілов)
К. : Ін-т сходознавства ім. А.Ю. Кримського НАН України, 2013. — 184 с.
Книга професора Варшавського університету, др. габ. А. Лукашевича, що спирається на матеріали лекцій, прочитаних в Інституті сходознавства ім. А.Ю. Кримського НАНУ та Інституті археології НАНУ, присвячена огляду розвитку археологічних досліджень на терені Єгипту та Судану Польского центру середземноморської археології (Варшавського університету), за період більш ніж півстолітнього існування цієї інституції, з особливою увагою до двох регіонів розкопок: Тебаїди та Александрії. Книга розрахована як на фахівців єгиптологів, так і на широке коло гуманітаріїв. Книга видана двома мовами: українською та англійською в одному томі.
Руввас та сорок розбійників
Рибалкін В.С. (Впорядкування, передмова та наукова редакція)
Тернопіль: Навчальна книга – Богдан, 2013. – 200 с.
З появою на початку XVIII ст. французького перекладу А. Галлана славетної арабської збірки казок «1001 ніч» книга стає улюбленою для європейських читачів. У ній, з одного боку, химерно переплелися світ чарівний зі світом людським, а з іншого — пропонуються прецікаві оповідки з життя міщан та оточення халіфа, сповнені складних інтригуючих пригод. Проте «арабських казок» на додаток до тих, які можна прочитати у збірці, існує так само чимало. їхнє побутування значною мірою — винятково усне. Одні казки тримають у сімейній пам'яті бабусі, мами та няні, інші — складають усний репертуар професійних оповідачів на вулицях. Найкраще враження від цього народного спадку можна отримати із фольклорних записів кінця XIX — початку XX ст. Такі казки, прислів'я та приказки записував у ліванських селах та м. Бейруті Агатангел Кримський протягом відрядження до Сходу (1896-1898). Пропонована читачеві збірка казок — це переклад та літературна обробка українською мовою арабських текстів, зібраних А. Кримським. Казки органічно доповнюють і продовжують жанровий репертуар легендарної «1001 ночі», подеколи вносячи варіації та модифікації до її оповідок («Казка про горбаня», «Руввас та сорок розбійників» тощо). Для широкого кола читачів
Завантажити файл PDF : 11.pdf
Східний вектор стратегічного партнерства України в умовах глобального світу. Аналітична доповідь
Кіктенко В.О., Мавріна О.С., Мусійчук В.А. Отрощенко І.В., Філь Ю.С., Хамрай О.О.
К.: Інститут сходознавства ім. А. Ю. Кримського НАН України, 2013. – 184 с.
Досліджено політичні та регіональні умови здійснення стратегічного партнерства України з країнами Сходу (Близький Схід, Центральна Азія, Далекий Схід, Південна та Південно-Східна Азія) як важливої складової сучасних міжнародних відносин України. Проаналізовано використання концепту стратегічного партнерства в Україні та країнах Сходу, здійснено аналіз сучасного стану, проблем та перспектив двосторонніх відносин між Україною та країнами Сходу, дано оцінку та прогноз подальших взаємовідносин з точки зору стратегічного партнерства.
Завантажити файл PDF : 978-966-02-6993-4.pdf
Polyphonia Orientis: мова, література, історія, релігія. До ювілею В.С. Рибалкіна. Збірник наукових статей.
Петрова Ю.І., Приймаченко В.В. (упорядники)
Київ: Інститут сходознавства ім. А.Ю. Кримського НАН України, 2013. – 392 с.
Збірник присвячений професору Валерію Сергійовичу Рибалкіну – видатному вченому-арабісту, лінгвісту, перекладачу, літературознавцю, дипломату, лауреату Премії імені А.Ю. Кримського НАН України – з нагоди його 60-річчя. Представлені у книзі статті його колег сходознавців охоплюють передусім ті напрями дослідження класичного й сучасного Близького Сходу, які відбивають наукові зацікавлення ювіляра – функціонування сакральних текстів, вивчення мов, літератур та історії регіону. Видання розраховане на науковців, викладачів, аспірантів, студентів та всіх, хто цікавиться Близьким Сходом у його розмаїтій поліфонії.