Кіктенко В. О. Західні ідеї в китайському інтелектуальному контексті: від прагматизму до фрейдомарксизму (історико-філософські нариси): монографія
У монографії досліджується вплив західної філософії на розвиток інтелектуального дискурсу в Китаї. Досліджено, як ідеї Дж. Дьюї та інших прагматиків були адаптовані в Китаї, особливо в контексті соціальних реформ і модернізації. Проаналізовано розвиток аналітичної філософії в Китаї, розглянуті періоди її заборони та відновлення, а також вплив таких західних мислителів, як Б. Рассел і Л. Вітгенштайн, на китайську філософську думку. Показано, як китайські інтелектуали інтерпретували й адаптували концепції А. Ґрамші та Д. Лукача, а також вплив Франкфуртської школи на розвиток китаїзованого марксизму. Вивчено процес інтеграції феноменології, постмодернізму, деконструкції та фрейдомарксизму в китайський інтелектуальний дискурс. Книга призначена для філософів, політологів, сходознавців і всіх, хто цікавиться історією китайської філософії та її взаємодією із західною думкою.
Кіктенко В. О. Західні ідеї в китайському інтелектуальному контексті: від прагматизму до фрейдомарксизму (історико-філософські нариси): монографія / В. О. Кіктенко ; Інститут сходознавства ім. А. Ю. Кримського НАН України. — Одеса : Видавництво «Азіатика», 2024. — 338 с. – (Ум. друк. арк. 27,46) ISBN 978-617-8310-07-3
Брильов Д. В. Невідомий іслам на теренах України: історія ісламу в Україні кінця XIX – початку XXI ст.
Невідомий іслам на теренах України: історія ісламу в Україні кінця XIX – початку XXI ст. : монографія. Кам’янець-Подільський : ФОП Панькова А. С., 2023. 380 с.
Книга присвячена системному огляду історії мусульманської спільноти та формуванню ісламського дискурсу на теренах України з кінця ХІХ ст. і дотепер. Основну увагу приділено процесу розвитку мусульманської спільноти насамперед через її структурні елементи — громади. Простежено, як з кінця ХІХ ст. зберігалася спадкоємність інституалізованих утворень, окремих громад, які через формальні, неформальні, підпільні структури мусульман, що мешкають на теренах сучасної України, зберігали, трансформували та передавали ісламську ідентичність протягом майже 130 років.
Монографія містить значну кількість архівних матеріалів, значну частину з яких вперше введено в науковий обіг. Книга призначена для фахівців у галузі релігієзнавства та студентів зазначеної спеціальності. Вона також буде цікава широкому колу читачів, які цікавляться ісламом та проблемами історії релігій на теренах України.
ISBN 978-617-7773-56-5
Давньоєгипетська література в українських перекладах
Давньоєгипетська література в українських перекладах / ред. та упоряд. Миколи Тарасенка; передм. Миколи Тарасенка, Дар’ї Зіборової. – Київ–Харків : Видавець Олександр Савчук, 2022. – 256 с. : іл.
В монографії зібрані переклади давньоєгипетських літературних творів, релігійних та храмових текстів українською мовою. В збірнику представлено перші переклади давньоєгипетських творів, які були зроблені І. Франком і Л. Українкою з європейських мов ще наприкінці XIX ст. Подано розділ, присвячений літературі Середнього царства, з видання «Історія Стародавнього Сходу» Б. Тураєва (1938 р., переклад з російської), в якому надані повні або часткові переклади класичних давньоєгипетських літературних і дидактичних творів. Опубліковано переклади літературних творів, виданих у 1960-ті роки видатним українським істориком та культурним діячем діаспори М. Антоновичем, який мав фахову єгиптологічну освіту. Зібрані переклади низки текстів, опублікованих українськими єгиптологами в ХХІ столітті (М. Тарасенко, О. Заплетнюк). Вперше опубліковано українські переклади різноманітних давньоєгипетських творів, виконані молодою генерацією українських єгиптологів: Д. Зіборовою, Д. Герейхановою, Н. Бондаренко, В. Мотою. Монографія також містить вступні розділи Миколи Тарасенка та Дар’ї Зіборової та біографічний екскурс Алли Атаманенко про Марка Антоновича – першого перекладача давньоєгипетських текстів українською мовою. Видання розраховане на сходознавців, істориків, літературознавців та студентів історичного та культурологічного профілю.
ISBN 978-617-7538-89-8
Павло Ріттер: талант і доля
Павло Ріттер: талант і доля / Олена Огнєва ; уклад. та відп. редактор О. Петренко ; редкол. серії: М. Линник, М. Мойсеєнко, О. Огнєва [та ін.]. — Одеса : Астропринт, 2024. — 28 с. : іл. — (Серія «Спадщина України». Вип. 7). ISBN 978-617-8381-38-7
Павло Григорович Ріттер (1872–1939) — видатний український сходознавець, знаний індолог, перекладач. Йому належать переклади, без мови-посередниці, безпосередньо зі санскриту, бенгальської, пракриту на українську. Трагічне життя вченого пов’язане з Харківським університетом, установами Академії наук України. Видання презентує увазі читача повернення імені Павла Ріттера в українське сходознавство. Зазначається, що особисті інтереси Ріттера виходили за межі спеціальності індолога. Набагато менше відомо про його зв’язки з Харківською публічною бібліотекою, музичним училищем, про його діяльність як редактора газети та кореспондента зі своєю газетною рубрикою. Звертається увага на можливу реконструкцію його дитячих і юнацьких інтересів, які заклали основу особистості майбутнього науковця, оскільки відповідних документів на сьогодні не знайдено.
Адресати видання: науковці, сходознавці, індологи, студенти, широке коло читачів — шанувальників історії українського сходознавства, зокрема, індології.
Paul of Aleppo’s Journal. Vol. 1. Syria, Constantinople, Moldavia, Wallachia and the Cossaks’ Lands
Paul of Aleppo’s Journal. Vol. 1. Syria, Constantinople, Moldavia, Wallachia and the Cossaks’ Lands / Introductory Study, Arabic Edition and English Translation by Ioana Feodorov with Yulia Petrova, Mihai Țipău and Samuel Noble. Leiden – Boston: Brill, 2024. 897 p.
https://brill.com/display/title/70121
Paul of Aleppo, an archdeacon of the Church of Antioch, journeyed with his father Patriarch Makarios III ibn al-Za’im to Constantinople, Moldavia, Wallachia and the Cossack’s lands in 1652-1654, before heading for Moscow. This book presents his travel notes, preceded by his record of the patriarchs of the Church of Antioch and the story of his father’s office as a bishop and election to the patriarchal seat. The author gives detailed information on the contemporary events in Ottoman Syria and provides rich and diverse information on the history, culture, and religious life of all the lands he travelled across.
ISSN 2468-2454
ISBN 978-90-04-69633-4 (hardback)
ISBN 978-90-04-69682-2 (e-book)
Науковий журнал “Східний світ” увійшов до 1-го квартіля міжнародної наукометричної бази Scopus із релігієзнавства
Науковий журнал “Східний світ” увійшов до 1-го квартіля міжнародної наукометричної бази Scopus із релігієзнавства. Нагадаємо, що “Східний світ” індексується у базі даних Scopus з 2019 року за такими спеціальностями: історія, лінгвістика, філософія, релігієзнавство. За трьома іншими спеціальностями “Східний світ” увійшов до 2-го квартіля Scopus (згідно SCImago Journal & Country Rank). Журнал має на меті активізувати наукові дослідження в галузі сходознавства в Україні, стверджувати сходознавство як важливу та невід’ємну ланку українського гуманітарного знання. Завдання журналу: сприяння розвитку сходознавства; введення в науковий обіг нових джерел, популяризація останніх наукових досягнень, підвищення рівня досліджень та всебічний розвиток наукового співробітництва в у цій галузі. Починаючи з 1993 р., на сторінках видання друкувалися автори з понад 25 країн.
Україна – Схід: міжкультурні контакти в історичній ретроспективі : збірник наукових праць
В збірнику розглянуто різноманітне коло питань міжкультурної взаємодії населення України з народами Сходу в історичній ретроспекції, з огляду на ту особливість, що Україна завше перебувала на перетині культурних традицій Заходу і Сходу. Досліджено як окремі аспекти історії кримськотатарського народу від Середньовіччя до Нового часу, так і проблеми збереження культурної спадщини Криму в умовах військової агресії Росії. Також представлене дослідження творів буддійського образотворчого мистецтва з Музею мистецтв імені Богдана і Варвари Ханенків, а саме аналіз зв’язку між писемним текстом і зображенням, структурою й символікою в контексті історії та культури конкретного регіону. В збірнику наведено оригінальний переклад українською мовою одного з найкращих оповідань Р. Кіплінга “Диво Пурана Бгаґата”; проаналізовано проєкти модернізації тувинської сангхи у ХХ ст.; розглянуто аспекти українсько-азербайджанських контактів початку ХХ ст.
Видання розраховано на науковців, викладачів, студентів та широке коло читачів.
Україна – Схід: міжкультурні контакти в історичній ретроспективі : збірник наукових праць / упоряд. О. С. Мавріна, І. В. Отрощенко. Кам’янець-Подільський : ФОП Панькова А. С., 2023. 176 с.
ISBN 978-617-7773-55-8
Презентація книги “Давньогєгипетські статуетки Ушебті”. Микола Тарасенко
Друзі, запрошуємо усіх бажаючих на презентацію книги “Давньогєгипетські статуетки Ушебті”. Презентувати буде автор книги – Микола Тарасенко!
Зібрання давньоєгипетських старожитностей Одеського археологічного музею НАН України (ОАМ) є найбільшим в Україні та складається з більш ніж 600 речей. Серед їхнього числа є 115 заупокійних статуеток – ушебті (єгипетською «відповідач»), які у Стародавньому Єгипті поміщалися в могилу, щоб вони виконували необхідні обов’язки стосовно померлого. За матеріалом виготовлення тут є ушебті з каменя, дерева, фаянсу та глини. Статуетки – ушебті виготовлялися протягом щонайменше 1600 років, починаючи з Другого перехідного періоду (1785 — 1580 рр. до н.е.). При цьому, частина ушебті зберегла написи з іменами та титулами їхніх господарів, а на семи ушебті також виписано текст 6-ї глави Книги мертвих, спеціально призначеної ушебті. Відповідно до цього тексту, завдяки магії, ушебті, як носії індивідуальності власника, мали виконувати замість нього «царські роботи» в загробному світі.
Коли: 26 листопада (нд), 18:00-19:30
Формат: онлайн (Zoom)
Мова: українська
Вартість: безкоштовно
Модератор: Поліна (t.me/PlnOprya)
Посилання на подію
30.11.2023 ХХVI СХОДОЗНАВЧІ ЧИТАННЯ А. КРИМСЬКОГО
Шановні колеги!
Запрошуємо взяти участь у Міжнародній науковій конференції «ХХVI Сходознавчі читання А. Кримського».
Конференція відбудеться 30 листопада 2023 р.
РОБОТУ СЕКЦІЙ ЗАПЛАНОВАНО З ТАКИХ НАПРЯМІВ:
Історія та культура держав і народів Євразійського степу;
Історія та культура країн Близького та Середнього Сходу;
Історія та культура країн Азійсько-Тихоокеанського регіону;
Історія та культура країн Південної та Південно-Східної Азії;
Стародавній Схід;
Крим: історія, культура, сучасність;
Юдаїка;
Релігії та філософські вчення Сходу;
Східні мови та літератури;
Сучасний Схід;
Міноритарні спільноти Сходу в Україні;
Східні пам’ятки в Україні;
Спадщина українського сходознавства, історія сходознавчих
установ в Україні.
Робочі мови – українська, англійська. Тривалість доповіді – 15 хвилин.
Читання проводитимуться в онлайн форматі.
У разі Вашої зацікавленості просимо до 20 листопада 2023 року (включно):
заповнити реєстраційну форму за посиланням
надіслати на адресу chytkrymskogo@gmail.com тези доповіді.
Тези доповіді приймаються в електронному вигляді (формат MS Word). Кількість співавторів – до двох осіб.
Оргкомітет залишає за собою право відхилити тези, які не мають відношення до проблематики конференції, не відповідають зазначеним вимогам або були отримані після 20 листопада 2023 р..
Про результати відбору буде повідомлено кожному дописувачу на його електронну адресу не пізніше 23 листопада 2023 р.
Участь у конференції є безоплатною.
За підсумками роботи читань усі учасники отримають збірник тез доповідей та сертифікат в електронній формі.
Збірник тез конференції буде розміщений на відкритій платформі українсько-польського видавництва «Liha-Pres», яке входить до рейтингу книговидавців SENSE.
Детальніше в інформаційному листі
Тарасенко М. О. Давньоєгипетські статуетки ушебті в зібранні Одеського археологічного музею НАН України.
Монографія є першим спеціальним дослідженням і повним каталогом давньоєгипетських статуеток ушебті в зібранні Одеського археологічного музею НАН України. Ця група пам’яток становить понад шосту частину з усього числа єгипетських артефактів у музеї (115 одиниць). Ушебті одеського зібрання датуються часом від XVII династії до Пізнього періоду, а за матеріалом виготовлення представлені витворами з каменю, дерева, фаянсу та глини. Частина ушебті зберегла написи з іменами та титулами їхніх господарів, а на сімох ушебті також виписано текст 6-ї глави Книги мертвих. Монографія включає музейні дані, параметри, опис, фотографії, ієрогліфічну транскрипцію, транслітерацію та коментований переклад написів, наявних на ушебті. Книга може бути цікавою фахівцям-сходознавцям, музейним працівникам, історикам, археологам, релігієзнавцям, культурологам, студентам історичних факультетів та тим, хто цікавиться історією Стародавнього світу та розвитком музейництва в Україні.